| Babayaro | Bacardi, Coca-Cola (jedno od pića u Kavani Central, CK) |
| Babuleskara | Cynar, Bitter Lemmon (jedno od pića u Kavani Central, CK) |
| babulj | kamen, ono što je u Splitu matun |
| Babun | vodka, Red-Bull (jedno od pića u Kavani Central, CK) |
| babura | velika frenja |
| Bagatov neboder | neboder koji 'krasi' zaljev Jazine, a kojeg je prije krasio natpis 'Bagat' (skinut krajem prošlog stoljeća, kad je 'Bagat' definitivno riknuo. |
| Bajum-badum | ime
za crtić koji se 70-ih i 80-ih često prikazivao u famoznom terminu u 'sedan
i kvarat' (19:15). Crtić je crtan dvodimenzionalno i jednom jedinom linijom
- bijelom olovkom na crnoj pozadini. Izraz 'bajum-badum' dolazi od swing/scat melodije koja je korištena u špici crtića, a pravo ime crtanog filma je ustvari 'La Linea'. Crtić je talijanske proizvodnje (hvala Barbara). |
| balansiranje | kupanje
'na bovama' na plaži Borik, često obnaženi i s kupalicama
na glavi. Balansira se na konopu koji nosi bove kada konop potone pod težinom nekoliko kupača. |
| balin | moa,
fora, baza Vrlo popularan izraz. Balini se 'valjaju' ili 'bacaju' i vrijede
za 'baline' ako izazivaju smijeh. balin je inače kuglica iz kugličnog ležaja (balinjere) U Zadru je postojao 'Balin klub', barem jedno ljeto na majicama. |
| baliti | pričati
bez veze žvaliti se |
| baluba | crnac |
| Barbara | Hotel Barbara, dio hotelskog kompleksa Borik. |
| bariti | nabacivati se, snubiti, upucavati se komadu/ženskoj, ono što je u Splitu 'kuvanje' |
| batuka | najopasniji dio dječjeg naoružanja, križanac mača i bata |
| bazec | griz bureka (u upotrebi od 1967/68, do osamdesetih) |
| bedara | veliki
bed, nešto jako loše (od engl. bad - loše). Od bedare je gora jedino 'stopostotna bedara'. |
| begevelji, begi | trava, (npr. Torcida Begevelji) |
| Beiruth, bejrut | Bili Brig |
| belgijanke | isprva turistkinje iz Belgije, a kasnije bilo koje turistkinje koje se barilo (čehinje, švabice) |
| Bendžer city | Ironič |
| Benkovački Winston | Ironični
naziv za cigarete 'Benston' Tvornice duhana Zagreb (BENkovački winSTON).
(v. Stošija) |
| bila san - vidila san - imaoje - nosila je | priča
kakva se vodi po gradu Ajme tebra, ne da mi se tamo, spika je ono bila san - vidila san - imao je - nosila je. |
| bilo, bijelo | kokain, speed |
| blajb |
osjećaj oduzetosti
od predrogiranosti lakim opijatima, |
| blitva | loša trava, list |
| bodul | osoba
koja živi na otoku, otočanin, školjar škrta osoba |
| Bojler | Bitter, tonik (jedno od pića u Kavani Central, CK) |
| bombon | ecstasy, ex, |
| bonbon | odlično,
strava, rika živa (kari važi). (Kakav ti je novi stan? - 'Ma stan je bonbon') (1999/2000). v. raketa |
| bombaši | posada smetlarskog Ćire, nazvani tako zbog ubacivanja smeća poput bombaša/kurira u partizanskim filmovima (izraz iz kasnih 70-ih, nakon pojave Ćire) |
| brate |
najčešće koritena
riječ u gradu Brate ovo, brate ono. |
| Bridge | kvart kod mosta (dio Votarnice) |
| brikson vršac jugoslavija vau | potpuno besmislena fraza u upotrebi u nekoliko zadarskih kvartova (Bili Brig, Relja) |
| brukva | dug,
piti 'na brukvu' znači piti na dug izraz se u pravilu koristi u vezi s pićem - droga se uglavnom ne uzima 'na brukvu' nego 'na gdu' ('na dug') |
| bubati | intenzivno učiti (ne nužno s razumijevanjem građe) |
| buksa | skrovište, sigurno mjesto za skrivanje droge |
| Bulići | kvart između 'Male pošte' i Cerrarie |
| bunker | 1.
bunker u gradu, između crkve Sv. Frane, staračkog doma i kasarne Guline. svojevrstan skvot, okupljalište mladih i prostor za koncerte 90-ih 2. bunker na Boriku, smješten u šumici između Ekonomske škole i cafe-bara Sunshine na početku Dikla. svojevrstan skvot, prostor za koncerte i partije (90-ih). |
[ A | B | C Č Ć | D DŽ Đ | E | F | G | H | I | J | K | L LJ | M | N NJ | O | P | Q | R | S Š | T | U | V W | X Y Z Ž | ostalo ]
sarma, 2001